ログイン

ぴゃ!どっと東京

ピン!ときたらカウンターを回してください

3

29

(日)
時間割
みしょジィ
テキスト

No.4,191 ::: 2018-06-03 16:41 There’s no charge for love.

理解出来るってとても大事なことですよね。


コメント:6件

日本語が一文字も入ってない時点で理解できないって、本当に不便なことですよね。
(↑英語勉強しろよ)

A14改

2018-06-03 16:45:11

うまいことできた作り話じゃないのかと疑ってしまう心の黒い自分が嫌です

ふぐ

2018-06-03 17:19:20

農家が子供を騙して厄介払いした話かな?

みゃうみゃう

2018-06-03 17:27:35

少年が一人で歩いて通りすがったんなら、そんなに遠くないご近所さんなんだろうと思うが。

Hammersmith

2018-06-03 19:18:33

簡単に訳して頂けると嬉しいです(´;ω;`)

いたみいた

2018-06-03 19:20:10

らふぁえる簡単に訳しておきました。でも長い!
いたみいた(^^)/

簡単な訳ですが
「4匹の子犬売ります」の看板を見た少年が犬を見せて欲しいと農夫に頼むと、農夫は母犬と子犬を呼んだ。しかし少年は犬小屋にもう一匹子犬がいることに気づき、「あの子が欲しい」と言った。農夫は「あの子犬は走ることも遊びこともそんなにできない」と断ったが、少年は「自分もそんなに走れないんだ。あの子には理解者が必要なんだよ。」とスチールで補助された足を見せた。農夫は子犬を少年に渡した。
「いくらなの?」と尋ねる少年。「いらないよ。愛することにお金いらないんだ」と農夫は涙ぐんだ。

らふぁえる

2018-06-04 05:54:00

cookie78翻訳有難うございます。いいお話しですね(ノ_`。)
いたみいたありがとうございました('◇')ゞ
loading
close
loading
close